If I Must Die...

If I must die

by Refaat Alareer (1979 - 2023)

If I must die,

you must live

to tell my story

to sell my things

to buy a piece of cloth

and some strings,

(make it white with a long tail)

so that a child, somewhere in Gaza

while looking heaven in the eye

awaiting his dad who left in a blaze–

and bid no one farewell

not even to his flesh

not even to himself–

sees the kite, my kite you made, flying up above

and thinks for a moment an angel is there

bringing back love

If I must die

let it bring hope

let it be a tale

Award-winning actor Brian Cox recites Refaat Alareer's 'If I Must Die'

እኔ መሞት ካለብኝ

Translated to Amharic by @Abreham Lefe

እኔ መሞት ካለብኝ

አናንተ መኖር አለባችሁ

ታሪኬን እንድትነግሩልኝ

እቃዬን አንድትሸጡልኝ

አንድ ቁራጭ ጨርቅ ገታችሁ

እና ጥቂት ክሮች

(ረጅም አድርጉት ፣ መልኩ ድግሞ ነጭ)

አንድ ልጅ በጋዛ የሆነ ቦታ

መንግስተ ሰማይን ቀና ብሎ ሲይይ

በአንድ ብልጭታ

ምንንም ሳይሰናብት-

የገዛ ልጆቹን እንኳዋን

እራሱን ራሱ ሳይሰናበት-

የሄድው አባቱን ሲጠባበቅ

እናንተ የሰራችሁት ወላንዶ

ለእኔ የሰራችሁት ወላንዶ

ከፍ ብሎ ሲበር አይቶ

ፍቅርን ይዞ ሊመለስ

የሄደ መልአክ ነው

ብሎ እንዲያስብ

እኔ መሞትካለብኝ

ሞቴ ተስፋ ይዞ ያምጣ

ሞቴ ይሁን ታሪክ።


Select poem translation

A poem by Refaat Alareer.