If I Must Die...

If I must die

by Refaat Alareer (1979 - 2023)

If I must die,

you must live

to tell my story

to sell my things

to buy a piece of cloth

and some strings,

(make it white with a long tail)

so that a child, somewhere in Gaza

while looking heaven in the eye

awaiting his dad who left in a blaze–

and bid no one farewell

not even to his flesh

not even to himself–

sees the kite, my kite you made, flying up above

and thinks for a moment an angel is there

bringing back love

If I must die

let it bring hope

let it be a tale

Award-winning actor Brian Cox recites Refaat Alareer's 'If I Must Die'

Kalau Kuharus Mati

Translated to Indonesian by @mekitron

Kalau aku mati,

kau harus hidup

untuk menceritakan kisahku

untuk menjual barang-barangku

dan membeli selembar kafan

dan segulung tali

(putih dan panjang)

sehingga seorang anak di Gaza

yang berdiri menatap langit dengan mata terbuka

menunggu ayahnya kembali dari kobaran api-

sebelum sempat mengucapkan selamat tinggal

tidak kepada anak kandungnya sendiri

bahkan tidak kepada dirinya sendiri-

akhirnya bisa melihat layang-layang,

layang-layangku yang kau buat,

melayang di atas kepalanya

dan selama beberapa detik ia mengira

mungkin layang-layang itu adalah malaikat

yang mengantarkan kepadanya cinta kasih

Kalau aku harus mati

biarkan kematianku membawa harapan

biarkan kehidupanku menjalin cerita


Select poem translation

A poem by Refaat Alareer.