If I Must Die...

If I must die

by Refaat Alareer (1979 - 2023)

If I must die,

you must live

to tell my story

to sell my things

to buy a piece of cloth

and some strings,

(make it white with a long tail)

so that a child, somewhere in Gaza

while looking heaven in the eye

awaiting his dad who left in a blaze–

and bid no one farewell

not even to his flesh

not even to himself–

sees the kite, my kite you made, flying up above

and thinks for a moment an angel is there

bringing back love

If I must die

let it bring hope

let it be a tale

Award-winning actor Brian Cox recites Refaat Alareer's 'If I Must Die'

如果我必须死

Translated to Chinese by @blkpaws

如果我必须死 那你一定要活着

去讲我的故事

也卖我留下的物什 然后,买一块布

和一些绳子

(要白色的,拖着一条长尾巴)

这样有个小孩,在加沙的什么地方

当他眼睛望着天空

等待他已经在火焰中远走的爸爸-

那不曾告别的爸爸时

他会看见这个风筝,你替我做的这个风筝,

在天上飞

那一刻,他会以为有个天使

把爱带回

如果我必须死

那让它带回希望

让它变成一个故事


Select poem translation

A poem by Refaat Alareer.