If I Must Die...

If I must die

by Refaat Alareer (1979 - 2023)

If I must die,

you must live

to tell my story

to sell my things

to buy a piece of cloth

and some strings,

(make it white with a long tail)

so that a child, somewhere in Gaza

while looking heaven in the eye

awaiting his dad who left in a blaze–

and bid no one farewell

not even to his flesh

not even to himself–

sees the kite, my kite you made, flying up above

and thinks for a moment an angel is there

bringing back love

If I must die

let it bring hope

let it be a tale

Award-winning actor Brian Cox recites Refaat Alareer's 'If I Must Die'

Если мне предстоит умереть

Translated to Russian by @raregur

Если мне предстоит умереть,

то тебе предстоит жить,

чтобы рассказать мою историю,

продать мои вещи,

чтобы купить кусок ткани

и несколько веревок,

(сделай его белым с длинным хвостом)

чтобы ребенок где-то в Газе,

глядя в небеса,

ждущий своего отца, который ушел в огне -

и не попрощавшись с кем-либо,

даже со своей плотью,

даже сам с собой -

увидел воздушного змея, моего змея, который ты сделал, парящего ввысь

и подумал бы на мгновение, что там ангел,

возвращающий любовь.

Если мне предстоит умереть,

пусть это принесет надежду,

пусть это будет рассказом.


Select poem translation

A poem by Refaat Alareer.