If I Must Die...

If I must die

by Refaat Alareer (1979 - 2023)

If I must die,

you must live

to tell my story

to sell my things

to buy a piece of cloth

and some strings,

(make it white with a long tail)

so that a child, somewhere in Gaza

while looking heaven in the eye

awaiting his dad who left in a blaze–

and bid no one farewell

not even to his flesh

not even to himself–

sees the kite, my kite you made, flying up above

and thinks for a moment an angel is there

bringing back love

If I must die

let it bring hope

let it be a tale

Award-winning actor Brian Cox recites Refaat Alareer's 'If I Must Die'

నే సావాలంటే

Translated to Telugu by @abhignarigala

నే సావాలంటే

నూ బతకాల

నా కథ చెప్పాల

నా సామాన్లమ్మి

ఓ తెల్లని గుడ్డ, కొన్ని దారాలు కొనాల

(ఆ గుడ్డకో పొడవాటి తోక)

ఘాజాలో యేమూలనో ఓ బిడ్డ

నింగి కంట్లోకి చూస్తా ఉంటాడు

గప్పున మండి

ఎవ్వరికీ చెప్పక

ఎప్పట్లా "ఉంటా" అనికూడా అనక

పోయిన వాని నాయన కొరకు

ఆ ఎగిరే పతంగిని చూసి

అదే, నూ చేసిన నా పతంగి -

ఆ గుండెకు ఓ కనమైనా తట్టనీ

ప్రేమను జల్లే దేవతోటుందని

నే సచ్చే తీరాలంటే

నా సావు ఆశని కననీ

అదో కథవనీ


Select poem translation

A poem by Refaat Alareer.